-
1 repent
[rəˈpent] verb1) ( especially in religion) to be sorry for one's past sins.يَتوبيَنْدَم، يَتَأسَّف علىHe repented of his generosity.
-
2 arrepentirse de sus pecados
• repent for one's sins• repent from one's sins• repent of one's sinsDiccionario Técnico Español-Inglés > arrepentirse de sus pecados
-
3 angre
* * *vb regret ( fx what one has done; regret having said it), be sorry for,(rel el. F) repent ( fx one's sins; what one has done; having done it), repent of;( uden objekt) repent ( fx do you repent, my son?);[ som ikke angrer, uden at angre] unrepenting, unrepentant. -
4 dolerse de sus pecados
• repent for one's sins• repent of one's sins -
5 раскаиваться в своих грехах
Русско-английский юридический словарь > раскаиваться в своих грехах
-
6 bereuen
I v/t regret; (Sünden) repent of; er bereut, dass er nicht mitkommen kann / dass er mitgekommen ist he regrets not being able to come / having come; das wirst du noch bereuen you’ll be sorry ( oder regret it) (yet); ich bereue gar nichts I have no regrets (about anything)II v/i RELI. repent* * *to have regrets; to regret; to repent; to rue* * *be|reu|en ptp bereut1. vtto regret; Schuld, Sünden to repent ofberéúen, etw getan zu haben — to regret having done sth
das wirst du noch beréúen! — you will be sorry (for that)!
2. vito repent* * ** * *be·reu·en *vt▪ etw \bereuen to regret sthseine Missetaten/Sünden \bereuen to repent of one's misdeeds/sins▪ \bereuen, etw getan zu haben to regret having done sthdas wirst du noch \bereuen! you'll be sorry [for that]!* * *1.transitives Verb regret2.seine Sünden bereuen — repent [of] one's sins
intransitives Verb be sorry; (Rel.) repent* * *er bereut, dass er nicht mitkommen kann/dass er mitgekommen ist he regrets not being able to come/having come;das wirst du noch bereuen you’ll be sorry ( oder regret it) (yet);ich bereue gar nichts I have no regrets (about anything)B. v/i REL repent* * *1.transitives Verb regret2.seine Sünden bereuen — repent [of] one's sins
intransitives Verb be sorry; (Rel.) repent* * *v.to have regrets expr.to regret v.to repent v.to rue v. -
7 pentirsi
di peccato repentpentirsi di aver fatto qualcosa be sorry for doing something* * *pentirsi v.intr.pron.1 to repent (sthg., of sthg.); to regret (sthg., doing): pentirsi dei propri peccati, to repent (of) one's sins; ben presto si pentì della sua generosità, he soon regretted his generosity; me ne pento amaramente, I regret it bitterly; 'Pentitevi!', ripeteva il frate, 'Repent!' repeated the friar; mi pento di averglielo detto, I regret telling him; mi pento di ciò che ho fatto, I regret what I did; non ho niente di cui pentirmi, I have nothing to repent of; non te ne pentirai, you will not regret it; mi pento di non aver fatto il medico, I regret not having become a doctor; si pentì subito di quella scelta, he regretted his choice immediately; si pentì di aver parlato così aspramente, he regretted speaking so rudely // pensaci prima per non pentirti poi, look before you leap // ti farò pentire delle tue parole, I will make you regret your words2 ( cambiare proposito) to change one's mind: disse di no, ma poi si pentì, he said no but then he changed his mind.* * *[pen'tirsi]verbo pronominale1) to regretpentirsi di qcs., di avere fatto qcs. — to regret sth., having done sth.
2)* * *pentirsi/pen'tirsi/ [3]1 to regret; pentirsi di qcs., di avere fatto qcs. to regret sth., having done sth.; non te ne pentirai! you won't regret it!2 pentirsi dei propri peccati to repent (of) one's sins. -
8 грех
(на богосл. языке означает всякое, как свободное и сознательное, так и несвободное и бессознательное, отступление делом, словом и даже помышлением от заповедей Божиих и нарушение Закона Божия) sin, trespass, wrongdoing, библ. the wrongs, evil, guiltinessвозмездие за грех библ. — the wages of sin
вольный грех — witting [voluntary] sin
впасть в грех библ. — to go [return] backward
канонические грехи (в ранней церкви грехи - убийство, поклонение идолам, ересь и т. п., при совершении которых, в соответствии с церк. канонами, следует отлучение от церкви или епитимья, налагаемая публично) — canonical sins
грех мира библ. — the sin of world
невольный грех — unwitting [involuntary] sin
обыденный грех катол. — habitual [active] sin
первородный грех (нарушение первыми людьми, Адамом и Евой, заповеди Бога о послушании Ему, повлекшее ниспадение их из состояния богоподобия, бессмертия и богообщения в чувственность, тленность и рабство греху и диаволу, обрекающее на вечные муки; эта греховная порча, вошедшая вследствие первородного греха в человеческую природу, преемственно через естественное рождение передаётся всем людям; уничтожаются, изглаживаются последствия первородного греха в человеке таинством крещения - вторым, духовным рождением) — original [personal] sin, old Adam
повседневный грех катол. — habitual [active] sin
простительный грех катол. (достойный снисхождения грех; ведёт к временному наказанию и епитимье) — venial sin
грех, связанный с хулой на Духа Святого библ. (Ев. от Марка 3:28-29) — the sin against the Holy Ghost, the unpardonable sin
семь смертных грехов (человеческие грехи, согласно классификации Григория Великого): гордость [гордыня], скупость [жадность, сребролюбие], вожделение [блуд], гнев, обжорство, зависть, праздность [леность] — the seven deadly sins: pride [arrogance], covetousness [avarice], lust, anger [wrath], gluttony, envy, and sloth
смертный грех — deadly [mortal, grave, capital, cardinal] sin, лат. delicta ad mortem
совершить грех, согрешить — to commit a sin
-
9 каяться
1) to repent, to do penanceкаяться в своих грехах — to do penance for one's sins, to repent of one's sins
"Нет, говорю вам; но если не покаетесь, все так же погибнете" (Ев. от Луки 13:3) — "I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shal all likewise perish" или "I tell you, no, but, unless you repent, you will all likewise perish"
2) ( исповедоваться) to confess -
10 żałować
1. (-uję, -ujesz) 2. viżałuję, że to zrobiłem — I wish I hadn't done that
żałować za grzechy — REL to repent one's sins
* * *ipf.1. (= odczuwać żal) regret ( czegoś sth), be sorry ( czegoś for sth); (kogoś, czyjegoś odejścia) moan, mourn ( kogoś for sb); żałuję, że nie wiedziałam I regret l. am sorry that I didn't know; żałować, że się coś zrobiło regret doing sth; nie czas żałować róż, gdy płoną lasy it's no use crying over spilt milk; będziesz (tego) żałować you'll be sorry (for that); gorzko żałować regret bitterly; nie żałować have l. feel no regrets.2. (= odczuwać skruchę) (czynów, grzechów) repent ( czegoś (doing) sth/of sth) rue, regret ( czegoś sth); żałować za grzechy repent of one's sins; żałować swojej wypowiedzi regret saying l. having said sth.4. (= skąpić) stint, pinch ( czegoś on sth); grudge, begrudge ( komuś czegoś sb sth); żałować na coś pieniędzy stint money on sth; wszystkiego sobie żałować stint o.s. on everything; nie żałować sobie spoil o.s., indulge o.s.; nie żałować wysiłków spare no efforts.5. ( przy odmowie) regret, be sorry; żałuję, ale... I regret but...; I'm sorry but...; żałuję, że nie mogę ci pomóc I wish I could help you, if only I could help you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałować
-
11 dolerse
1 (arrepentirse) to repent (de, of), feel sorry (de, for)2 (lamentarse) to complain (de, of)3 (notar el efecto) to feel the effects (de, of)* * ** * *VPR frm1) (=sufrir)¡duélete de mí! — pity me!
2) (=arrepentirse)3) (=quejarse) to complain* * *
■dolerse verbo reflexivo
1 (quejarse de un golpe, dolor) to be in pain
(de un trato, comportamiento) to complain
2 (estar arrepentido) to be sorry
* * *vprestuve todo el verano doliéndome de la rodilla my knee was hurting me all summer[arrepentirse] to be sorry about sth;se duele de que nadie se acordara de él he feels hurt that no one remembered him;no te duelas por lo que pasó, no es culpa tuya don't be upset o feel sorry about what happened, it's not your fault* * *v/r1:2:se duele de la rodilla his knee hurts* * *vr1) : to be distressed2) : to complain -
12 грех
сущ.- небольшой грехотпускать грехи — рел to absolve; grant absolution (to)
- простительный грех
- смертный грех -
13 kajać się
ipf.( żałować czegoś) repent; ( wyznać coś) confess with contrition; kajać się za grzechy repent of one's sins.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kajać się
-
14 piangere
1. v/i cry, weep2. v/t mourn* * *piangere v. intr.1 to cry, to weep*: pianse dal dolore, he wept with pain; lasciai piangere il bambino finché si addormentò, I let the child cry itself to sleep; scoppiò a piangere, he burst into tears; le bruciavano gli occhi a forza di piangere, she made her eyes sore with crying; mi piangono gli occhi per il freddo, il fumo, my eyes are watering with the cold, the smoke; piangere a calde lacrime, to weep one's heart out; piangere amaramente, a dirotto, to cry bitterly, copiously; piangere di dispetto, di rabbia, to weep with vexation, rage; piangere di gioia, to weep for joy // piangere come un vitello, to weep bitter tears // far piangere qlcu., to make s.o. cry (o weep); non farlo piangere, dagli il giocattolo, don't make him cry, give him the toy; le cipolle mi fanno piangere, onions make my eyes water; è un film che fa piangere, it's a weepy (film); era vestito ( così male) da far piangere, (fig.) it would make you weep to see how badly he was dressed // è inutile piangere sul latte versato, it's no use crying over spilt milk2 ( soffrire) to suffer: mi piange il cuore a rinunciarvi, it breaks my heart to give it up; mi piangeva il cuore a sentire la sua triste storia, it made my heart bleed to hear his sad story // beati quelli che piangono, ( Bibbia) blessed are they that mourn3 (non com.) ( gocciolare) ( di pianta) to bleed*; (di grotte, rubinetti) to drip: la vite, tagliata di recente, piangeva, the newly-cut vine, was oozing sap (o bleeding)◆ v.tr.1 to weep*, to cry: piangere tutte le proprie lacrime, to have a good cry (o to weep one's eyes out) // piangere lacrime amare, to weep bitter tears // piangere lacrime di coccodrillo, to cry when it's too late (o after the event)2 ( per un lutto) to mourn; ( lamentare, deplorare) to lament, to bewail; to weep*, to grieve for, over (sthg.), to sorrow for (sthg.): piansero la perdita del figlio, they grieved over the loss of their son; piangere i danni patiti, to grieve over wrongs suffered; piangere la morte di qlcu., to mourn s.o.'s death; piangere i propri peccati, errori, to repent (of) one's sins, mistakes; piangere il proprio destino, to bewail one's fate // piangere miseria, to poormouth (o to complain about being poor); più guadagna e più piange miseria, the more he earns the more he complains that he's poor // chi è causa del suo mal, pianga se stesso, (prov.) as you have made your bed so must you lie on it3 (letter.) ( rimpiangere) to weep* for (sthg.), to weep* over (sthg.), to mourn for (sthg.): piangere la giovinezza perduta, to mourn for one's lost youth.* * *1. ['pjandʒere]vb irreg vi2. vt1) to cry, weep2) (lamentare) to bewail, lament* * *['pjandʒere] 1.verbo transitivo1) (lamentare) to mourn (for), to grieve for, to grieve over, to lament [defunto, perdita, morte]2) (versare)2.piangere lacrime amare, di gioia — to cry bitter tears, to weep tears of joy
1) [bambino, adulto] to cry, to weep*stare per piangere — to be close to tears, to be on the verge of tears
scoppiare a piangere — to burst out crying, to burst into tears
fare piangere qcn. — [persona, storia, film] to make sb. cry, to reduce sb. to tears
piangere dalla gioia, dalla rabbia — to cry for joy, with rage
piangere su qcs. — to shed tears over sth.
3) (lacrimare) [ occhi] to water••piangere tutte le proprie lacrime — to cry one's eyes o heart out, to cry fit to burst
andare a piangere sulla spalla di qcn. — to cry on sb.'s shoulder
piangere miseria — to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.
è inutile piangere sul latte versato — prov. (it's) no good crying over spilt milk
chi è causa del suo mal pianga se stesso — prov. as you make your bed so you must lie in it
* * *piangere/'pjandʒere/ [70]1 (lamentare) to mourn (for), to grieve for, to grieve over, to lament [defunto, perdita, morte]2 (versare) piangere lacrime amare, di gioia to cry bitter tears, to weep tears of joy(aus. avere)1 [bambino, adulto] to cry, to weep*; stare per piangere to be close to tears, to be on the verge of tears; scoppiare a piangere to burst out crying, to burst into tears; mettersi a piangere to start crying; fare piangere qcn. [persona, storia, film] to make sb. cry, to reduce sb. to tears; mi viene da piangere I'm about to cry; piangere dalla gioia, dalla rabbia to cry for joy, with rage2 (affliggersi) piangere su qcs. to shed tears over sth.; piangere sulle proprie disgrazie to grieve over one's sorrowspiangere come una fontana to cry buckets; piangere tutte le proprie lacrime to cry one's eyes o heart out, to cry fit to burst; gli sono rimasti solo gli occhi per piangere all he can do is cry; - rsi addosso to feel sorry for oneself; andare a piangere sulla spalla di qcn. to cry on sb.'s shoulder; piangere miseria to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.; mi piange il cuore di dovergli dare questa notizia it breaks my heart to have to tell him this; è inutile piangere sul latte versato prov. (it's) no good crying over spilt milk; chi è causa del suo mal pianga se stesso prov. as you make your bed so you must lie in it. -
15 pentirsi vip
[pen'tirsi]Rel to repentpentirsi di qc/di aver fatto qc — (rimpiangere) to regret sth/doing sth
-
16 pentirsi
vip [pen'tirsi]Rel to repentpentirsi di qc/di aver fatto qc — (rimpiangere) to regret sth/doing sth
-
17 pentirsi dei propri peccati
-
18 grzech
m (G grzechu) 1. Relig. sin- grzech ciężki a cardinal sin- grzech pychy/gnuśności the sin of pride/sloth- grzech przeciw czemuś a sin against sth- popełnić grzech to commit a sin- wyznać swoje grzechy to confess one’s sins- żałować za grzechy to repent one’s sins- odpuścić komuś grzechy to absolve sb’s sins- zmazać czyjeś grzechy to cleanse sb of their sins- to grzech mówić o kimś złe rzeczy it’s a sin to speak ill of somebody2. przen. sin- grzech zaniedbania a sin of omission przen.- grzech przeciw dobremu smakowi an affront to good taste- □ grzech pierworodny Relig. original sin- grzech powszedni Relig. venal sin- grzech śmiertelny Relig. mortal sin- grzechy główne Relig. deadly sins■ ona jest grzechu warta she’s a real stunner pot.- za jakie grzechy…? why on earth…?* * *-u; -y; mpopełniać (popełnić perf) grzech — to sin, to commit a sin
* * *mi1. rel. sin; odpokutować za grzechy atone for one's sins; grzech pierworodny original sin; grzech śmiertelny mortal sin; grzech powszedni venial sin; siedem grzechów głównych (seven) deadly sins; kobieta warta grzechu gorgeous woman; za jakie grzechy what have I done?, what for?2. (= wykroczenie, błąd) sin, transgression.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzech
-
19 pecado
m.1 sin.pecado mortal mortal sinpecado original original sinpecados capitales deadly sinsser un pecado (también figurative) to be a sin o crime2 sinning.past part.past participle of spanish verb: pecar.* * *1 sin\cometer/hacer un pecado to commit a sinestar en pecado to have committed a sinpecado capital deadly sinpecado mortal mortal sinpecado original original sinpecado venial venial sin* * *noun m.* * *SM1) (Rel) sinun pecado de juventud — a youthful indiscretion, a sin of youth
2) (=cosa lamentable) crime, sinsería un pecado no aprovecharlo — it would be a crime o sin not to make use of it
¡es un pecado darle el filete al gato! — it's a crime to give steak to the cat!
* * *a) (Relig) sin¿y quién te contó eso? - se dice el pecado, pero no el pecador — (fr hecha) and who told you that? - I'm not naming names
b) ( lástima) crime, sin* * *= sin, wrongdoing.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.----* Ciudad del Pecado = Sin City.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* pecado mortal = deadly sin, mortal sin.* pecado original, el = original sin, the.* pecado venial = venial sin.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* * *a) (Relig) sin¿y quién te contó eso? - se dice el pecado, pero no el pecador — (fr hecha) and who told you that? - I'm not naming names
b) ( lástima) crime, sin* * *= sin, wrongdoing.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
Ex: His doctrine that even venial wrongdoing is worse than any natural calamity implies that we ought to refrain from such wrongdoing even if calamity results.* Ciudad del Pecado = Sin City.* cometer un pecado = commit + sin, sin.* pecado mortal = deadly sin, mortal sin.* pecado original, el = original sin, the.* pecado venial = venial sin.* vivir en (el) pecado = live in + sin.* * *1 ( Relig) sinarrepentirse/confesarse de los pecados to repent (of)/confess one's sinsestá en pecado he is in a state of sin¿y quién te contó eso? — se dice el pecado, pero no el pecador ( fr hecha); and who told you that? — I'm not naming nameseste coche de mis pecados this wretched o damned car of mine ( colloq)Inés de mis pecados, a ver si no preguntas tanto for goodness' sake Inés, don't ask so many questions2 (lástima) crime, sines un pecado tirar toda esta comida it's a crime o sin to throw away all this foodCompuestos:deadly sinlos siete pecados capitales the seven deadly sinssin of omissionmortal sinestá en pecado mortal he has committed a mortal sinsodomyoriginal sinvenial sin* * *
Del verbo pecar: ( conjugate pecar)
pecado es:
el participio
Multiple Entries:
pecado
pecar
pecado sustantivo masculinoa) (Relig) sin;
pecado mortal mortal sin
pecar ( conjugate pecar) verbo intransitivo (Relig) to sin
pecado sustantivo masculino
1 Rel sin
el pecado original, the original sin
2 (falta) crime, sin: es un pecado dar esa carne al perro, it's a crime to give that meat to the dog
pecar verbo intransitivo
1 Rel to sin
2 (excederse en una cualidad) mi hermana peca de ingenua, my sister is too naive
' pecado' also found in these entries:
Spanish:
yerro
- cometer
- confesar
- culpa
- leve
- perdonar
English:
admission
- admit
- sin
- transgression
* * *pecado nm1. [en religión] sin;estar en pecado to be in sin;morir en pecado to die unrepentant;ser pecado to be a sin;se dice el pecado pero no el pecador no names, no packdrill, I'm naming no names;Famde mis pecados: pero niña de mis pecados ¿cuántas veces tengo que decirte que te des prisa? for goodness' sake, girl, how many times do I have to tell you to hurry up?pecados capitales deadly sins;pecado mortal mortal sin;pecado original original sin2. [pena, lástima] sin;sería un pecado no aprovechar este día de primavera it would be a sin not to make the most of this spring day;es un pecado que no le guste la paella it's such a pity she doesn't like paella* * *m sin* * *pecado nm: sin* * *pecado n sin -
20 каяться
1) (сов. раска́яться) (в пр.; сожалеть) repent (d, of)он сам тепе́рь ка́ется — he is sorry for it himself now
ка́яться в свои́х греха́х — repent one's sins
ка́ющаяся краса́вица — the fair penitent
2) (сов. пока́яться) (дт.; пе́ред тв. в пр.) confess (to; d)3) (ка́юсь как вводн. сл.) I am sorry to say, I regret to say, regrettably, I have to admitя, ка́юсь, ма́ло об э́том ду́мал — I confess [I am sorry to say] (that) I scarcely gave it a thought
- 1
- 2
См. также в других словарях:
repent — v. 1) to repent sincerely 2) (D; intr.) to repent of (to repent of one s sins) 3) (rare) (G) he repented having stolen the car * * * [ riːpənt] (rare) (G) he repented having stolen the car to repent sincerely (D; intr.) to repent of (to repent of … Combinatory dictionary
repent — repent1 [ri pent′] vi. [ME repenten < OFr repentir < VL repoenitere < L re , again + poenitere, for paenitere: see PENITENT] 1. to feel sorry or self reproachful for what one has done or failed to do; be conscience stricken or contrite:… … English World dictionary
repent — I re•pent [[t]rɪˈpɛnt[/t]] v. i. 1) to feel regretful or contrite for past conduct: to repent of an act[/ex] 2) to be penitent for one s sins and seek to change one s life for the better 3) to remember with self reproach or contrition: to repent… … From formal English to slang
repent — verb (formal) ADVERB ▪ genuinely, sincerely, truly ▪ In order to be saved one must truly repent. VERB + REPENT ▪ come to ▪ … Collocations dictionary
Fasting — is primarily the act of willingly abstaining from some or all food, drink, or both, for a period of time. An absolute fast is normally defined as abstinence from all food and liquid for a defined period, usually a single day (24 hours), or… … Wikipedia
comedy — comedial /keuh mee dee euhl/, adj. /kom i dee/, n., pl. comedies. 1. a play, movie, etc., of light and humorous character with a happy or cheerful ending; a dramatic work in which the central motif is the triumph over adverse circumstance,… … Universalium
懺 — 【참】 뉘우치다; 저지른 잘못을 뉘우치고 고백하다 심방변부 17획 (총20획) [v] repent; confess one s sins … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
Salvation — For other uses, see Salvation (disambiguation). Part of a series on Salvation … Wikipedia
Repentance — For other uses, see Repentance (disambiguation). Repentance is a change of thought to correct a wrong and gain forgiveness from a person who is wronged. In religious contexts it usually refers to confession to God, ceasing sin against God, and… … Wikipedia
Original sin — For other uses, see Original Sin (disambiguation). Original sin[1] is, according to a theological doctrine, humanity s state of sin resulting from the Fall of Man.[2] This condition has been characterized in many ways, ranging from something as… … Wikipedia